うんこしたいは Stomachache

生活リズムが変わると腹の調子が悪くなるし胃潰瘍だった俺としては「腹が痛い」とか「胃が痛い」というのは頻出フレーズ。ところがこれを英語で言おうとするとどちらも stomachache となります。これが納得いかないので語学学校の先生に聞いてみると、普段友人などに言う場合にはいちいち詳細まで話さないとのこと。だいたいこのあたりが痛いと言うだけ。医者に言ったときに細かい症状の話をして場所を特定させるようです。どうしてもトイレに行きたいことを伝えたいなら I really want to go washroom とか言いなさいと。

英語圏の人は「腹痛ぇ」とか「うんこしたい」とか言わないのかもしれません。俺は生まれてこのかたずっと言ってますが…
怒涛の英語力を持つ女こと俺のナオンに言わせれば、便意や排便を連想させるような言葉自体言うべきじゃないという考えのようです。便所→お手洗いのようなものですね。

しかし恐らく聞く相手が悪かった。女性の先生だし何より語学学校で「うんこしたい」とか教えてくれそうもありません。そのうち Granville St でデカい犬連れてイップクしているホームレスっぽい若者たちに聞いてみるとしよう。きっと彼らにも頻出キーワードのはず。何故なら日本と違ってコンビニで借りたりできないし公衆便所も少ないので、うんこする場所を探すのが大変だから!

Useful Reference Sites
胃が痛いって英語でどう言うの?【jpcanada掲示板】

Hello, Vancouver!

My studying abroad started! That had been my long-sought, so I’m very excited. From today I’ll write about my life in Canada. Because almost all of the people who watch my blog are Japanese, I’m afraid many of them can not read my text. But writing my blog in English is my study. I’ll write for me! If you want to read in Japanese, please tell me so. I’ll write a summery in Japanese.
もし日本語で読みたいという方がいれば教えてください。要約を書きます。
Continue reading “Hello, Vancouver!”